Login
欢迎光临专才知识产权

澳大利亚专利实践中过渡性词语的含义 澳大利亚专利代理机构

很多朋友问专才知识产权,关于“ 澳大利亚专利实践中过渡性词语的含义 澳大利亚专利代理机构  ”专才知识产权详细为你解答:

由于国外专利申请工作程序复杂,专业性非常强,一般公众往往难以掌握。国外专利申请代理服务可以避免用户因为不了解专业知识而丧失获得专利的机会,专才服务机构凭借其专业的代理服务,可以为用户优质高效的完成国外专利申请事务。

澳大利亚专利有两种类型:标准专利和革新专利,它们在很多企业的专利资产组合中,都起着非常重要的作用。本文中,笔者将侧重介绍标准专利及其应用。

澳大利亚标准专利介绍

澳大利亚有临时专利申请程序。这种临时专利申请的有效期为一年,过后即失效。临时专利申请不经过实质审查,但是可以为一项发明提供优先权日,之后可以通过PCT(《专利合作条约》)途径或巴黎公约途径在其它国家申请专利。

澳大利亚的标准专利与中国的发明专利类似,保护期为20年,保护主题比较广泛(比如可以保护诊断方法和治疗方法等),涉及所有的技术领域。要获得一件标准专利,需要递交标准专利申请,之后请求实质审查。如果审查员发出审查意见书,申请人可以通过答辩或者是修改专利说明书的方式,在12个月内进行答复。不管什么原因,申请人如果无法在规定的时间内克服驳回,可以递交一个分案申请,而原有申请仍可继续进行。

一旦克服了驳回,该标准专利申请将进入授权阶段,并有3个月的异议期供他人提出异议。虽然大多数的澳大利亚专利申请没有被异议,但是异议程序对有些领域来说,可能是一项可利用的重要的商业战略。虽然所有技术领域的专利申请都可以提出异议,但是经常使用异议程序的是制药和通信领域,这是由它们在澳大利亚的市场规模,以及所拥有的完善的知识产权资产组合决定的。这些领域企业是“大玩家”,会投入大量的费用使用异议程序。不过,通常的情形是,在提异议的过程中,专利申请人及异议人从商业利益的角度出发,最终会通过协商达成和解。

在澳大利亚,专利保护的主题与其它国家相比相对广泛,除了通常可以保护的领域外,人类疾病的治疗方法、已知药物的新用途、商业方法等,都可以受到保护。虽然澳大利亚对专利保护主题也有一定的限制,但是这些限制都是比较开放的。

一件标准专利申请要想获得授权,相对于现有技术,它必须具备新颖性和创造性。

新颖性是指绝对新颖性,即在优先权日之前,所要保护的发明在全世界任何地方已公开发表,并且已公开使用,都属于现有技术。不过,将对比文件结合起来或者将事先使用结合起来评估新颖性虽然可行,但比较难。

创造性是指在优先权日,针对本领域技术人员而言,权利要求不具有显而易见性。重要的是,权利要求是针对本领域技术人员对该发明所涵盖的技术的理解而言。澳大利亚专利审查员喜欢提出对创造性的驳回,因为将对比文件和其它信息结合起来对创造性进行评估很容易,但是有时,审查员维持对创造性的驳回会比较困难,除非可以找到显而易见的证据。

澳大利亚专利如何申请.png

澳大利亚专利实践中过渡性词语的含义

在中国的专利实践中,权利要求中采用诸如“包含”、“包括”、“主要由…组成”等词语时被称为开放性表达方式。采用这些表达方式时,要求保护的范围还可以含有权利要求中没有述及的要素。而采用“由…组成”等用语时被称为封闭性表达方式。采用这些表达方式时,要求保护的范围不含有权利要求所述以外的要素。

与此类中文词语对应的英文词语包括“comprise”、“contain”和“consist of”等,它们在英文中往往被称为“过渡性词语(transitional term)”。在美国和欧专局的专利实践中,对采用这些过渡性词语的权利要求范围也有与中国大致相同的解释。然而,在澳大利亚的专利实践中,这些过渡性词语在有些情况下与中美欧的实践有较大差异。包含一些过渡性词语,例如“comprise”的权利要求究竟是开放式还是封闭式,要根据该过渡性词语所在的上下文内容、甚至专利文件的整体情况来确定。

具体来说,澳大利亚《专利实践及程序手册》中对常见的过渡性词语“comprise”、“include”、“consist of”以及“contain”等的解释和适用情况给出了具体的规定,现简要摘录如下。

“comprise”

“comprise”的含义应依据其所处的上下文来确定。在某些情况下,该词语的含义是穷举性的,即明确地排除了存在另外的要素;而在另一些情况下,则明确地不排除另外的要素。

当满足以下两个条件时,“comprise”可以以非穷举性的含义进行解释:

a.发明的优点是由明确列出的特征带来的,而不是由未明确列出的特征带来的;以及

b.当一个要素用“comprise”连接某些特征时,则这些特征一般但不必然地是该要素的主要特征。

“include”

“include”一般不要求其后的要素以显著量存在,而“comprise”会要求其后的要素是主要组成部分。

“consists of”

一般认为,“consisting of”应按穷举的含义来理解,即理解为“consisting only of”。然而,实际中很少有权利人希望以这样的方式限定其发明。此外,如果严格按照穷举的方式来理解,在有些领域里会显得有些不合理。例如在化学领域,就会排除任何杂质的存在。然而,如果本意就是要说明某个特征不存在,那么就应将该词语按照穷举的方式来理解。“consisting essentially of”,即“基本上由…组成”应被明确地解释为非穷举性的。

“contains”

“contains”被认为与以上“comprise”的含义相同。

以上是澳大利亚专利实践中对过渡性词语的指导性规定。至于在何种具体情况下包含过渡性词语的权利要求会被认为是封闭形的,可从一件澳大利亚最高法院的判决中略窥一二。该判决因涉及曾获诺贝尔化学奖的蓝光LED发明以及遍及全球各地的同族专利侵权无效案而备受关注。

2014年,日亚化学公司起诉亿光公司经销商侵犯其拥有的一项涉及白色发光器件的澳大利亚专利权。2019年,历经多轮审理程序后,澳大利亚联邦法院全席法庭(full court)判决最终确认亿光公司的产品不侵权且日亚化学的专利被无效。

本案有关侵权问题的争议主要涉及权利要求3,其内容如下:

“根据权利要求1所述的发光装置,其中所述荧光体含有(contains)由通式

(Re1-rSmr)3(Al1-sGas)5O12:Ce表示的荧光材料,其中0≤r<1且0≤s≤1,以及Re是选自Y和Gd的至少一种。”

本案中,被诉侵权产品的确含有落入权利要求3所限定的通式的荧光体,但同时还含有其它种类的荧光体。权利人显然希望以开放式的方式来解释该权利要求来主张侵权成立,即既包含本发明的荧光体,又包含其它类型的荧光体。然而,一审法院的法官在审理此案时,没有采纳权利人的主张,而是从本领域技术人员的角度对权利要求进行解释,得出了相反的结论。

具体来说,一审法官认为,本专利的说明书中披露的全部实施方案都仅仅包含一种满足权利要求3所限定的通式的荧光体,且这些实施方案能够解决本发明的技术问题;然而,说明书并没有给出任何关于既包含权利要求3所限定的通式的荧光体,又包含其它荧光体的实施方案。在这种情况下,本领域技术人员只可能认为权利要求3中所用的“含有”后面的技术特征是穷举性的,即除所列举的要素之外不含其它要素。尽管权利人最终上诉到澳大利亚联邦法院,但该院的全席法庭审理仍然认可了一审法院法官的有关解释。

从以上实例来看,在澳大利亚专利实践中,采用“包含”、“含有”等过渡性词语只是满足了按开放式方式解释权利要求的形式上的要求。还需在说明书中明确地给出包含未在权利要求中罗列的要素的实施方案才能满足实质要求。而且,判断是否实质性满足要求时是站在本领域技术人员的角度来看的。

另外,在以原文为非英文的申请文件为基础准备在澳大利亚提交的英文版申请文件时,也需参考上述当地实践来选择正确的过渡性英文词语。

以上就是专才知识产权给大家整理的关于【】的相关内容,办业务最好还是找第三方机构进行业务办理,因为他们精通各项业务的办理流程,可以在规定的时间内处理好你的业务问题,想要申请专利、商标、补贴项目、资质等,可以百度搜索:专才知识产权进行资询评估与合作。

澳大利亚专利申请联系:13570107737(微信同号)

专才咨询热线:400-9692-949

专才网与全球180多个国家的上千家律师事务所建立了紧密的合作关系,并在美国、日本设立海外办事处,有力保障了客户知识产权的全球化运营!2023年被评为科技服务机构推荐机构!如果您要申请国际专利,可以联系专才网知识产权为您保驾护航!

400-9692-949
工作时间:09:00 - 17:00